H
Y
U
Login
Al QURAN
QUIZ
SEO
BACKLINK
ADSENSE
E-COURSE
WEBINAR
Kembali
Ad-Dukhan
Ad-Dukhan
59
Ayat
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
44
Per Surat
Per Ayat
4415
44
1
1
ḥ
حٰمۤ ۚ
ḥā mīm
Ha Mim
4416
44
2
2
w
وَالْكِتٰبِ الْمُبِيْنِۙ
wal-kitābil-mubīn
Demi Kitab (Al-Qur'an) yang jelas,
4417
44
3
3
i
اِنَّآ اَنْزَلْنٰهُ فِيْ لَيْلَةٍ مُّبٰرَكَةٍ اِنَّا كُنَّا مُنْذِرِيْنَ
innā anzalnāhu fī lailatim mubārakatin innā kunnā munżirīn
sesungguhnya Kami menurunkannya pada malam yang diberkahi. ) Sungguh, Kamilah yang memberi peringatan.
4418
44
4
4
f
فِيْهَا يُفْرَقُ كُلُّ اَمْرٍ حَكِيْمٍۙ
fīhā yufraqu kullu amrin ḥakīm
Pada (malam itu) dijelaskan segala urusan yang penuh hikmah,
4419
44
5
5
a
اَمْرًا مِّنْ عِنْدِنَاۗ اِنَّا كُنَّا مُرْسِلِيْنَۖ
amram min 'indinā, innā kunnā mursilīn
(yaitu) urusan dari sisi Kami. Sungguh, Kamilah yang mengutus rasul-rasul,
4420
44
6
6
r
رَحْمَةً مِّنْ رَّبِّكَ ۗاِنَّهٗ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُۗ
raḥmatam mir rabbik, innahụ huwas-samī'ul-'alīm
sebagai rahmat dari Tuhanmu. Sungguh, Dia Maha Mendengar, Maha Mengetahui,
4421
44
7
7
r
رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَاۘ اِنْ كُنْتُمْ مُّوْقِنِيْنَ
rabbis-samāwāti wal-arḍi wa mā bainahumā, ing kuntum mụqinīn
Tuhan (yang memelihara) langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya; jika kamu orang-orang yang meyakini.
4422
44
8
8
l
لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ يُحْيٖ وَيُمِيْتُ ۗرَبُّكُمْ وَرَبُّ اٰبَاۤىِٕكُمُ الْاَوَّلِيْنَ
lā ilāha illā huwa yuḥyī wa yumīt, rabbukum wa rabbu ābā`ikumul-awwalīn
Tidak ada tuhan selain Dia, Dia yang menghidupkan dan mematikan. (Dialah) Tuhanmu dan Tuhan nenek moyangmu dahulu.
4423
44
9
9
b
بَلْ هُمْ فِيْ شَكٍّ يَّلْعَبُوْنَ
bal hum fī syakkiy yal'abụn
Tetapi mereka dalam keraguan, mereka bermain-main.
4424
44
10
10
f
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى السَّمَاۤءُ بِدُخَانٍ مُّبِيْنٍ
fartaqib yauma ta`tis-samā`u bidukhānim mubīn
Maka tunggulah pada hari ketika langit membawa kabut yang tampak jelas,
4425
44
11
11
y
يَغْشَى النَّاسَۗ هٰذَا عَذَابٌ اَلِيْمٌ
yagsyan-nās, hāżā 'ażābun alīm
yang meliputi manusia. Inilah azab yang pedih.
4426
44
12
12
r
رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ اِنَّا مُؤْمِنُوْنَ
rabbanaksyif 'annal-'ażāba innā mu`minụn
(Mereka berdoa), “Ya Tuhan kami, lenyapkanlah azab itu dari kami. Sungguh, kami akan beriman.”
4427
44
13
13
a
اَنّٰى لَهُمُ الذِّكْرٰى وَقَدْ جَاۤءَهُمْ رَسُوْلٌ مُّبِيْنٌۙ
annā lahumuż-żikrā wa qad jā`ahum rasụlum mubīn
Bagaimana mereka dapat menerima peringatan, padahal (sebelumnya pun) seorang Rasul telah datang memberi penjelasan kepada mereka,
4428
44
14
14
ṡ
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوْا مُعَلَّمٌ مَّجْنُوْنٌۘ
ṡumma tawallau 'an-hu wa qālụ mu'allamum majnụn
kemudian mereka berpaling darinya dan berkata, “Dia itu orang yang menerima ajaran (dari orang lain) dan orang gila.”
4429
44
15
15
i
اِنَّا كَاشِفُوا الْعَذَابِ قَلِيْلًا اِنَّكُمْ عَاۤىِٕدُوْنَۘ
innā kāsyiful-'ażābi qalīlan innakum 'ā`idụn
Sungguh (kalau) Kami melenyapkan azab itu sedikit saja, tentu kamu akan kembali (ingkar).
4430
44
16
16
y
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرٰىۚ اِنَّا مُنْتَقِمُوْنَ
yauma nabṭisyul-baṭsyatal-kubrā, innā muntaqimụn
(Ingatlah) pada hari (ketika) Kami menghantam mereka dengan keras. Kami pasti memberi balasan.
4431
44
17
17
w
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاۤءَهُمْ رَسُوْلٌ كَرِيْمٌۙ
wa laqad fatannā qablahum qauma fir'auna wa jā`ahum rasụlung karīm
Dan sungguh, sebelum mereka Kami benar-benar telah menguji kaum Fir’aun dan telah datang kepada mereka seorang Rasul yang mulia,
4432
44
18
18
a
اَنْ اَدُّوْٓا اِلَيَّ عِبَادَ اللّٰهِ ۗاِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌۙ
an addū ilayya 'ibādallāh, innī lakum rasụlun amīn
(dengan berkata), “Serahkanlah kepadaku hamba-hamba Allah (Bani Israil). Sesungguhnya aku adalah utusan (Allah) yang dapat kamu percaya,
4433
44
19
19
w
وَّاَنْ لَّا تَعْلُوْا عَلَى اللّٰهِ ۚاِنِّيْٓ اٰتِيْكُمْ بِسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍۚ
wa al lā ta'lụ 'alallāh, innī ātīkum bisulṭānim mubīn
dan janganlah kamu menyombongkan diri terhadap Allah. Sungguh, aku datang kepadamu dengan membawa bukti yang nyata.
4434
44
20
20
w
وَاِنِّيْ عُذْتُ بِرَبِّيْ وَرَبِّكُمْ اَنْ تَرْجُمُوْنِۚ
wa innī 'użtu birabbī wa rabbikum an tarjumụn
Dan sesungguhnya aku berlindung kepada Tuhanku dan Tuhanmu, dari ancamanmu untuk merajamku,
4435
44
21
21
w
وَاِنْ لَّمْ تُؤْمِنُوْا لِيْ فَاعْتَزِلُوْنِ
wa il lam tu`minụ lī fa'tazilụn
dan jika kamu tidak beriman kepadaku maka biarkanlah aku (memimpin Bani Israil).”
4436
44
22
22
f
فَدَعَا رَبَّهٗٓ اَنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُوْنَ
fa da'ā rabbahū anna hā`ulā`i qaumum mujrimụn
Kemudian dia (Musa) berdoa kepada Tuhannya, “Sungguh, mereka ini adalah kaum yang berdosa (segerakanlah azab kepada mereka).”
4437
44
23
23
f
فَاَسْرِ بِعِبَادِيْ لَيْلًا اِنَّكُمْ مُّتَّبَعُوْنَۙ
fa asri bi'ibādī lailan innakum muttaba'ụn
(Allah berfirman), “Karena itu berjalanlah dengan hamba-hamba-Ku pada malam hari, sesungguhnya kamu akan dikejar,
4438
44
24
24
w
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًاۗ اِنَّهُمْ جُنْدٌ مُّغْرَقُوْنَ
watrukil-baḥra rahwā, innahum jundum mugraqụn
dan biarkanlah laut itu terbelah. Sesungguhnya mereka, bala tentara yang akan ditenggelamkan.”
4439
44
25
25
k
كَمْ تَرَكُوْا مِنْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍۙ
kam tarakụ min jannātiw wa 'uyụn
Betapa banyak taman-taman dan mata air-mata air yang mereka tinggalkan,
4440
44
26
26
w
وَّزُرُوْعٍ وَّمَقَامٍ كَرِيْمٍۙ
wa zurụ'iw wa maqāming karīm
juga kebun-kebun serta tempat-tempat kediaman yang indah,
4441
44
27
27
w
وَّنَعْمَةٍ كَانُوْا فِيْهَا فٰكِهِيْنَۙ
wa na'mating kānụ fīhā fākihīn
dan kesenangan-kesenangan yang dapat mereka nikmati di sana,
4442
44
28
28
k
كَذٰلِكَ ۗوَاَوْرَثْنٰهَا قَوْمًا اٰخَرِيْنَۚ
każālik, wa auraṡnāhā qauman ākharīn
demikianlah, dan Kami wariskan (semua) itu kepada kaum yang lain.
4443
44
29
29
f
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاۤءُ وَالْاَرْضُۗ وَمَا كَانُوْا مُنْظَرِيْنَ
fa mā bakat 'alaihimus-samā`u wal-arḍ, wa mā kānụ munẓarīn
Maka langit dan bumi tidak menangisi mereka dan mereka pun tidak diberi penangguhan waktu.
4444
44
30
30
w
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِيْنِۙ
wa laqad najjainā banī isrā`īla minal-'ażābil-muhīn
Dan sungguh, telah Kami selamatkan Bani Israil dari siksaan yang menghinakan,
4445
44
31
31
m
مِنْ فِرْعَوْنَ ۗاِنَّهٗ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِيْنَ
min fir'aụn, innahụ kāna 'āliyam minal-musrifīn
dari (siksaan) Fir‘aun, sungguh, dia itu orang yang sombong, termasuk orang-orang yang melampaui batas.
4446
44
32
32
w
وَلَقَدِ اخْتَرْنٰهُمْ عَلٰى عِلْمٍ عَلَى الْعٰلَمِيْنَ ۚ
wa laqadikhtarnāhum 'alā 'ilmin 'alal-'ālamīn
Dan sungguh, Kami pilih mereka (Bani Israil) dengan ilmu (Kami) di atas semua bangsa (pada masa itu).
4447
44
33
33
w
وَاٰتَيْنٰهُمْ مِّنَ الْاٰيٰتِ مَا فِيْهِ بَلٰۤـؤٌا مُّبِيْنٌ
wa ātaināhum minal-āyāti mā fīhi balā`um mubīn
Dan telah Kami berikan kepada mereka di antara tanda-tanda (kebesaran Kami) sesuatu yang di dalamnya terdapat nikmat yang nyata.
4448
44
34
34
i
اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ لَيَقُوْلُوْنَۙ
inna hā`ulā`i layaqụlụn
Sesungguhnya mereka (kaum musyrik) itu pasti akan berkata,
4449
44
35
35
i
اِنْ هِيَ اِلَّا مَوْتَتُنَا الْاُوْلٰى وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِيْنَ
in hiya illā mautatunal-ụlā wa mā naḥnu bimunsyarīn
”Tidak ada kematian selain kematian di dunia ini. Dan kami tidak akan dibangkitkan,
4450
44
36
36
f
فَأْتُوْا بِاٰبَاۤىِٕنَآ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ
fa`tụ bi`ābā`inā ing kuntum ṣādiqīn
maka hadirkanlah (kembali) nenek moyang kami jika kamu orang yang benar.”
4451
44
37
37
a
اَهُمْ خَيْرٌ اَمْ قَوْمُ تُبَّعٍۙ وَّالَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْۗ اَهْلَكْنٰهُمْ اِنَّهُمْ كَانُوْا مُجْرِمِيْنَ
a hum khairun am qaumu tubba'iw wallażīna ming qablihim, ahlaknāhum innahum kānụ mujrimīn
Apakah mereka (kaum musyrikin) yang lebih baik atau kaum Tubba‘, dan orang-orang yang sebelum mereka yang telah Kami binasakan karena mereka itu adalah orang-orang yang sungguh berdosa.
4452
44
38
38
w
وَمَا خَلَقْنَا السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لٰعِبِيْنَ
wa mā khalaqnas-samāwāti wal-arḍa wa mā bainahumā lā'ibīn
Dan tidaklah Kami bermain-main menciptakan langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya.
4453
44
39
39
m
مَا خَلَقْنٰهُمَآ اِلَّا بِالْحَقِّ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ
mā khalaqnāhumā illā bil-ḥaqqi wa lākinna akṡarahum lā ya'lamụn
Tidaklah Kami ciptakan keduanya melainkan dengan haq (benar), tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui.
4454
44
40
40
i
اِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيْقَاتُهُمْ اَجْمَعِيْنَ ۙ
inna yaumal-faṣli mīqātuhum ajma'īn
Sungguh, pada hari keputusan (hari Kiamat) itu adalah waktu yang dijanjikan bagi mereka semuanya,
4455
44
41
41
y
يَوْمَ لَا يُغْنِيْ مَوْلًى عَنْ مَّوْلًى شَيْـًٔا وَّلَا هُمْ يُنْصَرُوْنَۙ
yauma lā yugnī maulan 'am maulan syai`aw wa lā hum yunṣarụn
(yaitu) pada hari (ketika) seorang teman sama sekali tidak dapat memberi manfaat kepada teman lainnya dan mereka tidak akan mendapat pertolongan,
4456
44
42
42
i
اِلَّا مَنْ رَّحِمَ اللّٰهُ ۗاِنَّهٗ هُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ
illā mar raḥimallāh, innahụ huwal-'azīzur-raḥīm
Kecuali orang yang diberi rahmat oleh Allah. Sungguh, Dia Mahaperkasa, Maha Penyayang.
4457
44
43
43
i
اِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّوْمِۙ
inna syajarataz-zaqqụm
Sungguh pohon zaqqum itu,
4458
44
44
44
ṭ
طَعَامُ الْاَثِيْمِ ۛ
ṭa'āmul-aṡīm
makanan bagi orang yang banyak dosa.
4459
44
45
45
k
كَالْمُهْلِ ۛ يَغْلِيْ فِى الْبُطُوْنِۙ
kal-muhli yaglī fil-buṭụn
Seperti cairan tembaga yang mendidih di dalam perut,
4460
44
46
46
k
كَغَلْيِ الْحَمِيْمِ ۗ
kagalyil-ḥamīm
seperti mendidihnya air yang sangat panas.
4461
44
47
47
k
خُذُوْهُ فَاعْتِلُوْهُ اِلٰى سَوَاۤءِ الْجَحِيْمِۙ
khużụhu fa'tilụhu ilā sawā`il-jaḥīm
”Peganglah dia kemudian seretlah dia sampai ke tengah-tengah neraka,
4462
44
48
48
ṡ
ثُمَّ صُبُّوْا فَوْقَ رَأْسِهٖ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيْمِۗ
ṡumma ṣubbụ fauqa ra`sihī min 'ażābil-ḥamīm
kemudian tuangkanlah di atas kepalanya azab (dari) air yang sangat panas.”
4463
44
49
49
ż
ذُقْۚ اِنَّكَ اَنْتَ الْعَزِيْزُ الْكَرِيْمُ
żuq, innaka antal-'azīzul-karīm
”Rasakanlah, sesungguhnya kamu benar-benar orang yang perkasa lagi mulia.”
4464
44
50
50
i
اِنَّ هٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهٖ تَمْتَرُوْنَ
inna hāżā mā kuntum bihī tamtarụn
Sungguh, inilah azab yang dahulu kamu ragukan.
4465
44
51
51
i
اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ مَقَامٍ اَمِيْنٍۙ
innal-muttaqīna fī maqāmin amīn
Sungguh, orang-orang yang bertakwa berada dalam tempat yang aman,
4466
44
52
52
f
فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ ۙ
fī jannātiw wa 'uyụn
(yaitu) di dalam taman-taman dan mata air-mata air,
4467
44
53
53
y
يَّلْبَسُوْنَ مِنْ سُنْدُسٍ وَّاِسْتَبْرَقٍ مُّتَقٰبِلِيْنَۚ
yalbasụna min sundusiw wa istabraqim mutaqābilīn
mereka memakai sutra yang halus dan sutra yang tebal, (duduk) berhadapan,
4468
44
54
54
k
كَذٰلِكَۗ وَزَوَّجْنٰهُمْ بِحُوْرٍ عِيْنٍۗ
każālik, wa zawwajnāhum biḥụrin 'īn
demikianlah, kemudian Kami berikan kepada mereka pasangan bidadari yang bermata indah.
4469
44
55
55
y
يَدْعُوْنَ فِيْهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ اٰمِنِيْنَۙ
yad'ụna fīhā bikulli fākihatin āminīn
Di dalamnya mereka dapat meminta segala macam buah-buahan dengan aman dan tenteram,
4470
44
56
56
l
لَا يَذُوْقُوْنَ فِيْهَا الْمَوْتَ اِلَّا الْمَوْتَةَ الْاُوْلٰىۚ وَوَقٰىهُمْ عَذَابَ الْجَحِيْمِۙ
lā yażụqụna fīhal-mauta illal-mautatal-ụlā, wa waqāhum 'ażābal-jaḥīm
mereka tidak akan merasakan mati di dalamnya selain kematian pertama (di dunia). Allah melindungi mereka dari azab neraka,
4471
44
57
57
f
فَضْلًا مِّنْ رَّبِّكَۚ ذٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ
faḍlam mir rabbik, żālika huwal-fauzul-'aẓīm
itu merupakan karunia dari Tuhanmu. Demikian itulah kemenangan yang agung.
4472
44
58
58
f
فَاِنَّمَا يَسَّرْنٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُوْنَ
fa innamā yassarnāhu bilisānika la'allahum yatażakkarụn
Sungguh, Kami mudahkan Al-Qur'an itu dengan bahasamu agar mereka mendapat pelajaran.
4473
44
59
59
f
فَارْتَقِبْ اِنَّهُمْ مُّرْتَقِبُوْنَࣖ
fartaqib innahum murtaqibụn
Maka tunggulah; sungguh, mereka itu (juga sedang) menunggu.
surah ad dukhan, artinya Kabut tulisan arab latin dan terjemahannya lengkap,hafal Al Quran surat Ad Dukhan 59 ayat
044